The primary bilingual logo embodies the essence of the Samarkand story: community creating sanctuary. Two flanking marks create natural brackets around the bilingual wordmark, their inner curves forming a protective embrace that mirrors the circle of women gathered around their tatreez. Just as Palestinian women create safe space for stories, memories, and dreams through their communal practice, the marks create visual sanctuary for the Samarkand name, honouring both languages, both cultures, within the same protective geometry.
The symmetrical arrangement reflects Samarkand's balanced mission: deeply rooted in Palestinian tradition yet designed to welcome international audiences. The marks stand as guardians of cultural meaning while the typography bridges worlds, ensuring both Arabic and Latin scripts receive equal visual dignity rather than hierarchical positioning that privileges one language over another.
The typographic approach prioritises clarity and accessibility across cultures, intentionally creating space around the geometric mark rather than competing with it. Grantha Sangam MN for Latin script and Anaqa Variable for Arabic provide clean and legible geometric sans-serifs. Rather than using heritage-inspired or overtly cultural typefaces that risk appearing dated or exotic, the typography takes a supporting role.